Osynliga krafter: kommunikation med det övernaturliga i folktron på Finlands tvåspråkiga kustområden

Forskare: FD Joonas Ahola, MA Jesse Barber, TM Karolina Kouvola, PhD Kendra Willson (projektledare)

Finansiering: Svenska kulturfonden, 2019–2022

I projektet jämförs svensk- och finskspråkig folktradition på Finlands tvåspråkiga kustområden. Fokus ligger på kommunikation med och om övernaturliga krafter. Följande material analyseras:

  • sägner och folkdikter om möten med övernaturliga väsen och ritualspecialisters verksamhet
  • trollformler
  • trolltecken och andra typer av epigrafisk praxis

Infallsvinkeln är funktionell: vilken roll spelar tro, praxis och berättelser av detta slag i samfunden i fråga?

Projektet har även en källkritisk och idéhistorisk dimension. Trots att svensk- och finskspråkiga har levt sida vid sida i hundratals år har svensk och finsk folktradition till största del insamlats, arkiverats och undersökts separat. I detta projekt lyfter vi fram likheterna och dryftar i vilken mån det är möjligt att tala om en gemensam tradition som ges uttryck på två olika språk.

Näkymättömät voimat: vuorovaikutus yliluonnollisen kanssa Suomen kaksikielisten rannikkoalueiden ruotsin- ja suomenkielisessä kansanperinteessä

Tutkijaryhmä: Joonas Ahola FT, Jesse Barber MA, Karolina Kouvola TT, Kendra Willson PhD.

Rahoittaja: Svenska kulturfonden, 2019–2023

Hankkeessa verrataan Suomen kaksikielisten rannikkoalueiden ruotsin- ja suomenkielistä kansanperinnettä. Painopisteenä on vuorovaikutus: kommunikaatio yliluonnollisten voimien kanssa ja niitä koskien. Hankkeessa tarkastellaan erityyppisiä aineistoja:

  • uskomustarinoita ja kansanrunoja, joissa käsitellään kohtaamisia uskomusolentojen kanssa ja rituaalispesialistien toimintaa
  • loitsuja
  • taikamerkkejä ja muita piirtomerkkikäytäntöjä

Lähestymistapa on funktionaalinen: millaisia tehtäviä tällaiset uskomukset ja puheenvuorot täyttävät yhteisössä?

Hankkeessa on myös lähdekriittinen ja aatehistoriallinen ulottuvuus. Vaikka suomen- ja ruotsinkieliset ovat eläneet vierekkäin vuosisatoja, ruotsin- ja suomenkielistä kansanperinnettä on kerätty, arkistoitu ja tutkittu pääosin erillään. Hankkeessa nostetaan esille yhtäläisyyksiä ja pohditaan, missä määrin voidaan puhua yhteisestä perinteestä, jota ilmaistaan eri kielillä.

Invisible forces: communication with the supernatural in Swedish- and Finnish-language folk traditions from Finland’s bilingual coastal areas

Research group: Joonas Ahola FT, Jesse Barber MA, Karolina Kouvola TT, Kendra Willson PhD.

Funding agency: Svenska kulturfonden, 2019-2023

In this project, we compare folk traditions from Swedish- and Finnish-speaking communities in Finland’s bilingual coastal regions. The emphasis is on interaction: how people communicate with and about supernatural forces. We examine different types of material:

  • belief legends and folk poems that tell of encounters with supernatural beings and about the actions of ritual specialists
  • charms
  • magical symbols and other types of folk epigraphic practice

The approach is functional: what purposes do these types of communication serve in the community?

The project also incorporates source criticism and history of scholarship. Although Finnish and Swedish speakers have lived side by side for centuries, Swedish and Finnish-language folk traditions have generally been collected, archived, and studied separately. This project highlights affinities and contemplates to what extent it is possible to speak of a common tradition that is expressed in different languages.