Turun yliopiston

humanistisen tiedekunnan

verkkojulkaisu

Turun yliopiston humanistisen tiedekunnan verkkolehti

Viimeisimmät julkaisut

Rapmuusikko studiossa
Vastuusta asiantuntijuuden käytöstä paremman maailman luomiseksi
Sakari Korpikallio kirjoitti pro gradu -tutkielmaa romanttiseen rakkauteen liittyvistä sananparsista. Aihe johdatti  Korpikallion pohtimaan kulttuurintutkijan vastuuta siinä, miten hän asiantuntijuuttaan...
Lavatanssit: elävää suomalaista kulttuuriperintöä
Valoisa kesäyö, tyyni järvenpinta, koivut. Jostain kuuluu haitarin haikea soitto. Lavatanssit liitetään ehdottomasti kesään, nostalgiaan ja suomalaisuuteen. Se on ainutlaatuista...
Sukupuolen moninaisuus saksan kielessä
Mitä on sukupuolitietoinen viestintä? Entä mitä keinoja saksan kielessä on sukupuolen moninaisuuden ilmaisemiseen? Näihin kysymyksiin etsin vastauksia pro gradu -tutkielmassani. Sukupuolittunut saksan...
Feminiini voima länsimaisessa esoteriassa
Eteläaasialaiset uskontoperinteet ovat vaikuttaneet voimakkaasti moderniin länsimaiseen esoteriaan ja okkultismiin viimeistään 1800-luvulta lähtien. Olennainen elementti erityisesti intialaisten uskontojen tantraperinteessä on...
Kaupunkimaisema kuvattuna Teatterisillalta tuomiokirkon suuntaan.
Suomen kielen ja kulttuurin vaihto-opiskelua poikkeusoloissa
Koronapandemian aikana Turun yliopistossa on ollut 18 Suomen kielen ja kulttuurin vaihto-opiskelijaa. Millaista on tulla opiskelemaan suomea Suomeen poikkeusoloissa? Kerron...
Ilmakuva Yliopistonmäestä.
Muistettu tiedekunta -hankkeessa tallennettiin humanistien muistoja
Turun yliopiston humanistinen tiedekunta täytti sata vuotta vuonna 2020. Kevätkaudella 2019 folkloristiikan ja kansatieteen (nyk. etnologia) oppiaineet järjestivät Muistettu tiedekunta...
Siat keskuudessamme
Keskiajalla sika oli hyötyeläin, ja niitä liikuskeli kaupungin kaduilla. Ihmisen kaltaiseksi mielletty sika on päätynyt myös leikkauspöydälle. Nykysika on tehnyt...
Eläintarhasta navettaan, porolaitumilta perhekuviin
Eläimet ovat kulkeneet ihmisen mukana koko tunnetun historian, ja niillä on keskeinen osa myös nykyisten yhteiskuntien toiminnassa, kulttuurissa ja jokapäiväisessä...
Pöydälle avatun kirjan sivuja kuvattuna sinistä taivasta vasten.
Miten kääntää romaani, jonka kieltä ei ymmärrä?
Suomentaja, kirjailija, rahtilaivamatkaaja Kyllikki Villa (1923–2010) oli nykykreikkalaisen kirjallisuuden ystävä. Hänellä oli kuitenkin pulma: Suomessa ei ollut 1960-luvulla nykykreikan taitajia,...