Almanakkojen kieli
Kyllä annakassa päiviä piisaa ko lehtiä kääntää. – Karunki
1700-luvun almanakkojen kieli näyttää nykylukijan silmiin erikoiselta, koska almanakat on painettu fraktuurakirjasimella ja sanojen oikeinkirjoitus poikkeaa nykyisestä, mutta visuaalisen outouden takaa pilkottaa tuttu kieli, jossa elävät rinnakkain niin murteellisuudet kuin käännösten mukana tulleet ruotsalaisperäiset rakenteet. Almanakat ovat tuoneet kirjakieleen uusia sanoja, toisaalta vanhat almanakat sisältävät sanoja, jotka ovat ajan kuluessa kadonneet kielestä. Almanakoista näkyy myös, miten kuukausien nimitykset ovat ajan saatossa latinalaistuneet ruotsin kielessä.
Almanackor avspeglar skriftspråket
Almanakat kirjakielen kuvastimina
Oikeinkirjoitus vanhan suomen aikaan
Blifwit öfwertygad – ruotsiako?
Almanakkojen liitekirjoitusten ortografia
Wijmeinen osa wuodest on se pimiä syxy – murteet almanakoissa
Myrskyn jälkeen on ylöspitäwäinen jlma
Från thorsmånad till juulmånad
Apuastiasta rieskaan – valikoima almanakkojen kadonneita sanoja